Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.99 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. lk. Kol. 1′ ]x

Vs. lk. Kol. 2′ ] (Zeilenende unbeschrieben)


Vs. lk. Kol. 3′ ]x x‑la

Vs. lk. Kol. 4′ ]x

Vs. lk. Kol. 5′ ]x

Vs. lk. Kol. 6′ ] (Zeilenende unbeschrieben)


Vs. lk. Kol. 7′ ]x‑ti

Vs. lk. Kol. 8′ ‑t]i‑iš‑ma

ca. 3 Zeilenenden unbeschrieben

Vs. lk. Kol. bricht ab

Vs. r. Kol. 1′ [ ]ia[


Vs. r. Kol. 2′ [ ]‑az 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.R[A]
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 3′ [ ]i LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑[ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

LUGAL‑ušpár‑ši‑[ia]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. r. Kol. 4′ [ ]x LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[e‑e]p‑zi(?)fassen:3SG.PRS

LUGAL‑iNINDA.GUR₄.RA[e‑e]p‑zi(?)
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 5′ [ ] EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

EGIR‑paGIŠBANŠUR‑ida‑a‑i
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. r. Kol. 6′ [ ki]i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ki]i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 7′ [MUNUSp]al‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


[MUNUSp]al‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 8′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

LUGAL‑ušGUB‑ašD10e‑ku‑zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
trinken
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 9′ kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
!‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)}

kat‑ta!‑KE‑ENGIŠ.DINANNATUR
unten

unter

unter-
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 10′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. r. Kol. 11′ ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:{(UNM)} GIŠBANŠUR‑zaTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

˽GIŠBANŠUR‑kánGIŠBANŠUR‑za
Tischmann
{(UNM)}
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. r. Kol. 12′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

1NINDA.GUR₄.RAKU₇da‑a‑i
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. r. Kol. 13′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. r. Kol. 14′ ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

˽GIŠBANŠUR‑kánLUGAL‑i
Tischmann
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Vs. r. Kol. 15′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

NINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 16′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG

na‑an‑kánEGIR‑paGIŠBANŠUR‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
D/L.SG

Vs. r. Kol. 17′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da‑a‑iki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 18′ MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


MUNUSMEŠpal‑wa‑ez‑zi
Frau
{(UNM)}
anstimmen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 19′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dme‑ez‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

LUGAL‑ušGUB‑ašDme‑ez‑zu‑ul‑la
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

Vs. r. Kol. 20′ e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [ ]

e‑ku‑zikat‑taUŠ‑KE‑EN
trinken
3SG.PRS
unten

unter

unter-
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. r. Kol. 21′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal‑li‑i[a‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RU]Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal‑li‑i[a‑ri‑ešSÌR‑RU]
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. r. Kol. 22′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} pár‑š[i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
]


1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApár‑š[i‑ia
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. r. Kol. 23′ ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:{(UNM)} [ ]

˽GIŠBANŠUR‑kán
Tischmann
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 24′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} [ ]

Vs. r. Kol. bricht ab

1NINDA.GUR₄.RAKU₇
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 1′ ˽GIŠBA[NŠURTischmann:{(UNM)} ]

˽GIŠBA[NŠUR
Tischmann
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 2′ e‑ep‑z[ifassen:3SG.PRS ]

e‑ep‑z[i
fassen
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 3′ GIŠBANŠ[URTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
]

GIŠBANŠ[UR
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. r. Kol. 4′! ki‑i‑t[a‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]

ki‑i‑t[a‑aš
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. r. Kol. 5′! pal‑wa‑[tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]


pal‑wa‑[tal‑la‑aš
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. r. Kol. 6′! LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

LUGAL‑ušGUB‑aš
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. r. Kol. 7′! Dḫu‑u[l‑laḪulla:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ]

Dḫu‑u[l‑la
Ḫulla
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

Rs. r. Kol. 8′! Dte‑le‑p[í‑nuTele/ipinu:{DN(UNM)} ]

Dte‑le‑p[í‑nu
Tele/ipinu
{DN(UNM)}

Rs. r. Kol. 9′! LÚ.MEŠ〈ḫal〉‑li‑i[a‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
]

LÚ.MEŠ〈ḫal〉‑li‑i[a‑ri‑eš
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Rs. r. Kol. 10′! ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a[i(sic)rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]

ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a[i(sic)
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. r. Kol. 11′! pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 12′! 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
1


1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApár‑ši‑ia
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. r. Kol. 13′! ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ši‑in(Gebäck):ACC.SG.C

˽GIŠBANŠURNINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ši‑in
Tischmann
{(UNM)}
(Gebäck)
ACC.SG.C

Rs. r. Kol. 14′! da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. r. Kol. 15′! [LUGAL]‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGAL.ZU(sic)DN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Gefäß):{(UNM)}
2 e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

[LUGAL]‑ušGUB‑ašDGAL.ZU(sic)e‑ku‑zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Gefäß)
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 16′! [GIŠ].DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[GIŠ].DINANNATURLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. r. Kol. 17′! [ki]isic‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[ki]isic‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. r. Kol. 18′! [pal‑wa]‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


[pal‑wa]‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 19′! [ ]x x x[ ]

Rs. r. Kol. bricht ab

Die Zeile ist auf einer Linierung geschrieben.
Obwohl eine Lesung D⸢10 ME-E⸣ (der Autographie folgend) zunächst in Frage kommt, wird diese (anhand der Fotos) durch Vergleich des Vermeintlichen E Zeichens mit darauffolgendem E (in e-ku-zi) doch sowie durch das erkennbare Vorderteil von GAL (Spur eines waagerechten Keils) eher unwahrscheinlich.
0.358971118927